× 微信

当前位置:学大教育家教网 > 题库资料 > 高中资料 > 高三资料 >

《柳毅传》原文及翻译

《柳毅传》原文及翻译

在线咨询

资料简介:古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《柳毅传

过秦论原文及翻译注释

过秦论原文及翻译注释

在线咨询

资料简介:过秦论原文节?。河邢硖煜?,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。翻译为:秦孝公有着像卷席子一样卷走天下,像包包裹一样包走九州,像装口袋一样装走四海,吞并八方荒

《客从远方来》原文及翻译

《客从远方来》原文及翻译

在线咨询

资料简介:古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《客从远

《秋水》原文及翻译

《秋水》原文及翻译

在线咨询

资料简介:古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《秋水》

《触龙说赵太后》原文及翻译

《触龙说赵太后》原文及翻译

在线咨询

资料简介:古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《触龙说

《五人墓碑记》原文及翻译

《五人墓碑记》原文及翻译

在线咨询

资料简介:古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《五人墓

《报任安书》原文及翻译

《报任安书》原文及翻译

在线咨询

资料简介:古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《报任安

《燕歌行》原文及翻译

《燕歌行》原文及翻译

在线咨询

资料简介:古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《燕歌行

    首页
  • 1 2 3 4 5 6 7 下一页 末页 45357

学大教育家教网介绍

学大教育家教资料网为中小学生提供了小学学习资料、初中辅导资料、高中复习资料信息,资料包括:语文、数学、英语、物理、化学,在这里您可以查询我们提供的期中、期末试题、考试真题答案、知识点,方便您进行学习, 更有精品课程希望您的到来。如果需要报名,请在线咨询我们的客服。

用微信扫一扫

学大教育微信
友情链接 友链合作QQ:514340292    

用微信扫一扫

学大教育微信
澳门威尼斯官网 | 山东丰之坊农业科技有限公司 | 【利酷搜】 | 学前教育学院 | 舞蹈艺考培训 | 天安农业 | 勤思教育 | 古诗文网 | AG捕鱼王APP | AG捕鱼王APP | 可以赢钱的捕鱼 | 九州体育官网 | 凯发体育平台 | 小学生作文、初中作文、作文大全 | 新浪博客 | 在职博士 |